Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - Actualmente"STG" se encuentra en versión de...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ فرنسيإيطاليّ انجليزيألماني

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Actualmente"STG" se encuentra en versión de...
نص
إقترحت من طرف jlsonic
لغة مصدر: إسبانيّ

Actualmente "STG" se encuentra en versión de pruebas.
ملاحظات حول الترجمة
se encuentra = está

عنوان
STG
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Vesna J.
لغة الهدف: انجليزي

Currently "STG" is in trial version.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 30 أفريل 2013 21:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أفريل 2013 19:48

Kai Tachikawa1
عدد الرسائل: 11
I think many people would accept this as is, but I think it's better to write it this way: Currently "STG" is in a trial/test version.

24 أفريل 2013 13:30

Lein
عدد الرسائل: 3389
Thank you Kai Tachikawa! I think 'is in trial version' is a more common way of saying this, but both are definitely possible