Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - Actualmente"STG" se encuentra en versión de...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranskaItalienskaEngelskaTyska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Actualmente"STG" se encuentra en versión de...
Text
Tillagd av jlsonic
Källspråk: Spanska

Actualmente "STG" se encuentra en versión de pruebas.
Anmärkningar avseende översättningen
se encuentra = está

Titel
STG
Översättning
Engelska

Översatt av Vesna J.
Språket som det ska översättas till: Engelska

Currently "STG" is in trial version.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 30 April 2013 21:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 April 2013 19:48

Kai Tachikawa1
Antal inlägg: 11
I think many people would accept this as is, but I think it's better to write it this way: Currently "STG" is in a trial/test version.

24 April 2013 13:30

Lein
Antal inlägg: 3389
Thank you Kai Tachikawa! I think 'is in trial version' is a more common way of saying this, but both are definitely possible