Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Engleski - Actualmente"STG" se encuentra en versión de...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiFrancuskiTalijanskiEngleskiNjemački

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Actualmente"STG" se encuentra en versión de...
Tekst
Poslao jlsonic
Izvorni jezik: Španjolski

Actualmente "STG" se encuentra en versión de pruebas.
Primjedbe o prijevodu
se encuentra = está

Naslov
STG
Prevođenje
Engleski

Preveo Vesna J.
Ciljni jezik: Engleski

Currently "STG" is in trial version.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 30 travanj 2013 21:00





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 travanj 2013 19:48

Kai Tachikawa1
Broj poruka: 11
I think many people would accept this as is, but I think it's better to write it this way: Currently "STG" is in a trial/test version.

24 travanj 2013 13:30

Lein
Broj poruka: 3389
Thank you Kai Tachikawa! I think 'is in trial version' is a more common way of saying this, but both are definitely possible