Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Russisk-Engelsk - временно не работаю..живу в украине
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
временно не работаю..живу в украине
Tekst
Tilmeldt af
efozdel
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk
Временно не работаю. Живу в Украине.
Titel
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
petya
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 27 December 2013 22:10
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 December 2013 12:28
lilian canale
Antal indlæg: 14972
temporary ---> temporarily
20 December 2013 13:09
petya
Antal indlæg: 30
temporary is OK!
20 December 2013 15:22
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Petya,
I'm sorry, but it's not correct.
Temporary is an adjective that comes before a noun and what we need here is an adverb.
Look: He is a temporary employee. He is temporarily employed.