Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Angla - временно не работаю..живу в украине

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaAnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
временно не работаю..живу в украине
Teksto
Submetigx per efozdel
Font-lingvo: Rusa

Временно не работаю. Живу в Украине.

Titolo
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Traduko
Angla

Tradukita per petya
Cel-lingvo: Angla

I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Decembro 2013 22:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Decembro 2013 12:28

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
temporary ---> temporarily

20 Decembro 2013 13:09

petya
Nombro da afiŝoj: 30
temporary is OK!

20 Decembro 2013 15:22

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Petya,

I'm sorry, but it's not correct.
Temporary is an adjective that comes before a noun and what we need here is an adverb.

Look: He is a temporary employee. He is temporarily employed.