Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kirusi-Kiingereza - временно не работаю..живу в украине
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
временно не работаю..живу в украине
Nakala
Tafsiri iliombwa na
efozdel
Lugha ya kimaumbile: Kirusi
Временно не работаю. Живу в Украине.
Kichwa
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
petya
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 27 Disemba 2013 22:10
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
20 Disemba 2013 12:28
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
temporary ---> temporarily
20 Disemba 2013 13:09
petya
Idadi ya ujumbe: 30
temporary is OK!
20 Disemba 2013 15:22
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Petya,
I'm sorry, but it's not correct.
Temporary is an adjective that comes before a noun and what we need here is an adverb.
Look: He is a temporary employee. He is temporarily employed.