בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - רוסית-אנגלית - временно не работаю..живу в украине
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
временно не работаю..живу в украине
טקסט
נשלח על ידי
efozdel
שפת המקור: רוסית
Временно не работаю. Живу в Украине.
שם
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
petya
שפת המטרה: אנגלית
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 27 דצמבר 2013 22:10
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
20 דצמבר 2013 12:28
lilian canale
מספר הודעות: 14972
temporary ---> temporarily
20 דצמבר 2013 13:09
petya
מספר הודעות: 30
temporary is OK!
20 דצמבר 2013 15:22
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Petya,
I'm sorry, but it's not correct.
Temporary is an adjective that comes before a noun and what we need here is an adverb.
Look: He is a temporary employee. He is temporarily employed.