Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Engelska - временно не работаю..живу в украине

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaEngelskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
временно не работаю..живу в украине
Text
Tillagd av efozdel
Källspråk: Ryska

Временно не работаю. Живу в Украине.

Titel
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Översättning
Engelska

Översatt av petya
Språket som det ska översättas till: Engelska

I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 27 December 2013 22:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 December 2013 12:28

lilian canale
Antal inlägg: 14972
temporary ---> temporarily

20 December 2013 13:09

petya
Antal inlägg: 30
temporary is OK!

20 December 2013 15:22

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Petya,

I'm sorry, but it's not correct.
Temporary is an adjective that comes before a noun and what we need here is an adverb.

Look: He is a temporary employee. He is temporarily employed.