Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Russe-Anglais - временно не работаю..живу в украине
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
временно не работаю..живу в украине
Texte
Proposé par
efozdel
Langue de départ: Russe
Временно не работаю. Живу в Украине.
Titre
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Traduction
Anglais
Traduit par
petya
Langue d'arrivée: Anglais
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 27 Décembre 2013 22:10
Derniers messages
Auteur
Message
20 Décembre 2013 12:28
lilian canale
Nombre de messages: 14972
temporary ---> temporarily
20 Décembre 2013 13:09
petya
Nombre de messages: 30
temporary is OK!
20 Décembre 2013 15:22
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Petya,
I'm sorry, but it's not correct.
Temporary is an adjective that comes before a noun and what we need here is an adverb.
Look: He is a temporary employee. He is temporarily employed.