Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Англійська - временно не работаю..живу в украине

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаАнглійськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
временно не работаю..живу в украине
Текст
Публікацію зроблено efozdel
Мова оригіналу: Російська

Временно не работаю. Живу в Украине.

Заголовок
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено petya
Мова, якою перекладати: Англійська

I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Затверджено lilian canale - 27 Грудня 2013 22:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Грудня 2013 12:28

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
temporary ---> temporarily

20 Грудня 2013 13:09

petya
Кількість повідомлень: 30
temporary is OK!

20 Грудня 2013 15:22

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Petya,

I'm sorry, but it's not correct.
Temporary is an adjective that comes before a noun and what we need here is an adverb.

Look: He is a temporary employee. He is temporarily employed.