Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-영어 - временно не работаю..живу в украине

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어영어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
временно не работаю..живу в украине
본문
efozdel에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Временно не работаю. Живу в Украине.

제목
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
번역
영어

petya에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 12월 27일 22:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2013년 12월 20일 12:28

lilian canale
게시물 갯수: 14972
temporary ---> temporarily

2013년 12월 20일 13:09

petya
게시물 갯수: 30
temporary is OK!

2013년 12월 20일 15:22

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Petya,

I'm sorry, but it's not correct.
Temporary is an adjective that comes before a noun and what we need here is an adverb.

Look: He is a temporary employee. He is temporarily employed.