Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Engleski - временно не работаю..живу в украине

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiEngleskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
временно не работаю..живу в украине
Tekst
Poslao efozdel
Izvorni jezik: Ruski

Временно не работаю. Живу в Украине.

Naslov
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Prevođenje
Engleski

Preveo petya
Ciljni jezik: Engleski

I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 27 prosinac 2013 22:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 prosinac 2013 12:28

lilian canale
Broj poruka: 14972
temporary ---> temporarily

20 prosinac 2013 13:09

petya
Broj poruka: 30
temporary is OK!

20 prosinac 2013 15:22

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Petya,

I'm sorry, but it's not correct.
Temporary is an adjective that comes before a noun and what we need here is an adverb.

Look: He is a temporary employee. He is temporarily employed.