Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Engels - временно не работаю..живу в украине

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischEngelsTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
временно не работаю..живу в украине
Tekst
Opgestuurd door efozdel
Uitgangs-taal: Russisch

Временно не работаю. Живу в Украине.

Titel
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Vertaling
Engels

Vertaald door petya
Doel-taal: Engels

I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 27 december 2013 22:10





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 december 2013 12:28

lilian canale
Aantal berichten: 14972
temporary ---> temporarily

20 december 2013 13:09

petya
Aantal berichten: 30
temporary is OK!

20 december 2013 15:22

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Petya,

I'm sorry, but it's not correct.
Temporary is an adjective that comes before a noun and what we need here is an adverb.

Look: He is a temporary employee. He is temporarily employed.