Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Russisch-Englisch - временно не работаю..живу в украине
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
временно не работаю..живу в украине
Text
Übermittelt von
efozdel
Herkunftssprache: Russisch
Временно не работаю. Живу в Украине.
Titel
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
petya
Zielsprache: Englisch
I'm temporarily unemployed... I live in Ukraine.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 27 Dezember 2013 22:10
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
20 Dezember 2013 12:28
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
temporary ---> temporarily
20 Dezember 2013 13:09
petya
Anzahl der Beiträge: 30
temporary is OK!
20 Dezember 2013 15:22
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Petya,
I'm sorry, but it's not correct.
Temporary is an adjective that comes before a noun and what we need here is an adverb.
Look: He is a temporary employee. He is temporarily employed.