Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Spansk - La mère veut que le père crit car l'enseignant ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskSpansk

Kategori Fiktion / Fortælling - Uddannelse

Titel
La mère veut que le père crit car l'enseignant ...
Tekst
Tilmeldt af fixary
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

La mère veut que le père crit car l'enseignant a trahi l'espagne toute entière en donnant ces personnes aux franquistes , aussi parce que l'enseignant devait surement aussi enseigner à son fils et qu'il devait connaitre personellement la famille.
Le fils court derrière les camions en jetant des pierres tout en cherchant avec désespoir la face de l'enseignant pour l'appeler "traitre et criminel" , il ne réussit pas et a seulement le temps de murmurer avec rage : " Sapo , Tilonorrino Iris.
Bemærkninger til oversættelsen
Il s'agit d'un commentaire d'un texte sur Franco

Titel
La madre quiere que el padre grite pues el maestro...
Oversættelse
Spansk

Oversat af guilon
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

La madre quiere que el padre grite pues el maestro ha traicionado a España entera al entregar a estas personas a los franquistas, y también porque el maestro seguramente había dado clases a su hijo y debía de conocer personalmente a la familia. El niño corre tras los camiones lanzando piedras y buscando desesperadamente la cara del maestro para llamarle "traidor y criminal", no lo consigue y sólo le da tiempo de musitar con rabia: "Sapo, Tilonorrino Iris."
Bemærkninger til oversættelsen
"La Lengua de la Mariposas" n'est-ce pas?
Senest valideret eller redigeret af Lila F. - 17 Januar 2007 13:18