Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Spanjisht - La mère veut que le père crit car l'enseignant ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtSpanjisht

Kategori Romane / Histori - Edukim

Titull
La mère veut que le père crit car l'enseignant ...
Tekst
Prezantuar nga fixary
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

La mère veut que le père crit car l'enseignant a trahi l'espagne toute entière en donnant ces personnes aux franquistes , aussi parce que l'enseignant devait surement aussi enseigner à son fils et qu'il devait connaitre personellement la famille.
Le fils court derrière les camions en jetant des pierres tout en cherchant avec désespoir la face de l'enseignant pour l'appeler "traitre et criminel" , il ne réussit pas et a seulement le temps de murmurer avec rage : " Sapo , Tilonorrino Iris.
Vërejtje rreth përkthimit
Il s'agit d'un commentaire d'un texte sur Franco

Titull
La madre quiere que el padre grite pues el maestro...
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga guilon
Përkthe në: Spanjisht

La madre quiere que el padre grite pues el maestro ha traicionado a España entera al entregar a estas personas a los franquistas, y también porque el maestro seguramente había dado clases a su hijo y debía de conocer personalmente a la familia. El niño corre tras los camiones lanzando piedras y buscando desesperadamente la cara del maestro para llamarle "traidor y criminal", no lo consigue y sólo le da tiempo de musitar con rabia: "Sapo, Tilonorrino Iris."
Vërejtje rreth përkthimit
"La Lengua de la Mariposas" n'est-ce pas?
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lila F. - 17 Janar 2007 13:18