Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Spanski - La mère veut que le père crit car l'enseignant ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiSpanski

Kategorija Bajka / Pripovetka - Obrazovanje

Natpis
La mère veut que le père crit car l'enseignant ...
Tekst
Podnet od fixary
Izvorni jezik: Francuski

La mère veut que le père crit car l'enseignant a trahi l'espagne toute entière en donnant ces personnes aux franquistes , aussi parce que l'enseignant devait surement aussi enseigner à son fils et qu'il devait connaitre personellement la famille.
Le fils court derrière les camions en jetant des pierres tout en cherchant avec désespoir la face de l'enseignant pour l'appeler "traitre et criminel" , il ne réussit pas et a seulement le temps de murmurer avec rage : " Sapo , Tilonorrino Iris.
Napomene o prevodu
Il s'agit d'un commentaire d'un texte sur Franco

Natpis
La madre quiere que el padre grite pues el maestro...
Prevod
Spanski

Preveo guilon
Željeni jezik: Spanski

La madre quiere que el padre grite pues el maestro ha traicionado a España entera al entregar a estas personas a los franquistas, y también porque el maestro seguramente había dado clases a su hijo y debía de conocer personalmente a la familia. El niño corre tras los camiones lanzando piedras y buscando desesperadamente la cara del maestro para llamarle "traidor y criminal", no lo consigue y sólo le da tiempo de musitar con rabia: "Sapo, Tilonorrino Iris."
Napomene o prevodu
"La Lengua de la Mariposas" n'est-ce pas?
Poslednja provera i obrada od Lila F. - 17 Januar 2007 13:18