Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-إسبانيّ - La mère veut que le père crit car l'enseignant ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيإسبانيّ

صنف خيال/ قصة - تربية

عنوان
La mère veut que le père crit car l'enseignant ...
نص
إقترحت من طرف fixary
لغة مصدر: فرنسي

La mère veut que le père crit car l'enseignant a trahi l'espagne toute entière en donnant ces personnes aux franquistes , aussi parce que l'enseignant devait surement aussi enseigner à son fils et qu'il devait connaitre personellement la famille.
Le fils court derrière les camions en jetant des pierres tout en cherchant avec désespoir la face de l'enseignant pour l'appeler "traitre et criminel" , il ne réussit pas et a seulement le temps de murmurer avec rage : " Sapo , Tilonorrino Iris.
ملاحظات حول الترجمة
Il s'agit d'un commentaire d'un texte sur Franco

عنوان
La madre quiere que el padre grite pues el maestro...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف guilon
لغة الهدف: إسبانيّ

La madre quiere que el padre grite pues el maestro ha traicionado a España entera al entregar a estas personas a los franquistas, y también porque el maestro seguramente había dado clases a su hijo y debía de conocer personalmente a la familia. El niño corre tras los camiones lanzando piedras y buscando desesperadamente la cara del maestro para llamarle "traidor y criminal", no lo consigue y sólo le da tiempo de musitar con rabia: "Sapo, Tilonorrino Iris."
ملاحظات حول الترجمة
"La Lengua de la Mariposas" n'est-ce pas?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lila F. - 17 كانون الثاني 2007 13:18