Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Espagnol - La mère veut que le père crit car l'enseignant ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisEspagnol

Catégorie Fiction / Histoire - Education

Titre
La mère veut que le père crit car l'enseignant ...
Texte
Proposé par fixary
Langue de départ: Français

La mère veut que le père crit car l'enseignant a trahi l'espagne toute entière en donnant ces personnes aux franquistes , aussi parce que l'enseignant devait surement aussi enseigner à son fils et qu'il devait connaitre personellement la famille.
Le fils court derrière les camions en jetant des pierres tout en cherchant avec désespoir la face de l'enseignant pour l'appeler "traitre et criminel" , il ne réussit pas et a seulement le temps de murmurer avec rage : " Sapo , Tilonorrino Iris.
Commentaires pour la traduction
Il s'agit d'un commentaire d'un texte sur Franco

Titre
La madre quiere que el padre grite pues el maestro...
Traduction
Espagnol

Traduit par guilon
Langue d'arrivée: Espagnol

La madre quiere que el padre grite pues el maestro ha traicionado a España entera al entregar a estas personas a los franquistas, y también porque el maestro seguramente había dado clases a su hijo y debía de conocer personalmente a la familia. El niño corre tras los camiones lanzando piedras y buscando desesperadamente la cara del maestro para llamarle "traidor y criminal", no lo consigue y sólo le da tiempo de musitar con rabia: "Sapo, Tilonorrino Iris."
Commentaires pour la traduction
"La Lengua de la Mariposas" n'est-ce pas?
Dernière édition ou validation par Lila F. - 17 Janvier 2007 13:18