Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Portugisisk brasiliansk - Είναι ένα χόρτο μαγικό...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskPortugisisk brasiliansk

Kategori Sang - Sport

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Είναι ένα χόρτο μαγικό...
Tekst
Tilmeldt af fozzyrego
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Είναι ένα χόρτο μαγικό,δώστε μου λίγο για να πιώ,τον ΠΑΟ μου να ονειρευτώ και να φωνάξω ως τον θεό! Πανάθα μου σε αγαπώ,σε αγαπώ, σαν ηρωίνη σαν σκληρό ναρκωτικό,σαν το χασίς το lsd,για σένα ΠΑΟ μαστουρώνει ολη η γη,όλη η γη! Πανάθα μου,πανάθα μου,σε αγαπώ,σε αγαπώ,όπου κι αν παίζεις πάντα θα σ΄ακολουθώ!Σ΄ακολουθώ,ΠΑΟ εδώ,ΠΑΟ εδώ,ΠΑΟ εκεί,ΠΑΟ εκεί, όπου κι αν παίζεις πάντα θα μαστε μαζί,πάντα μαζί!

Titel
É uma grama mágica...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Kristine
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

É uma grama mágica, dá-me um pouco para beber, para sonhar com meu "PAO" e chamar a Deus! Meu "Panatha" te amo, te amo, como heroína, como uma droga crua, como haxixe, lsd, por você "PAO" toda a terra "curte um barato", toda a terra!
Meu "Panatha", meu "Panatha", te amo, te amo, onde quer que jogues sempre te acompanharei! te acompanharei, "PAO" aqui, "PAO" cá, "PAO" ali, "PAO" lá, onde quer que jogues sempre estaremos juntos, sempre juntos!
Bemærkninger til oversættelsen
"PAO" e "Panatha" referem-se ao time de futebol Panathinaikos.
"curte um barato" no sentido de "fazer uma viagem" ao usar uma droga.
Parece uma declaração de amor maluca ao time :)
Senest valideret eller redigeret af milenabg - 16 Juni 2007 14:35





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 Maj 2007 15:22

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Vejam outras traduções aqui.

15 Juni 2007 16:54

kafetzou
Antal indlæg: 7963
And irini's English translation here.