Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Portoghese brasiliano - Είναι ένα χόρτο μαγικό...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoPortoghese brasiliano

Categoria Canzone - Sport

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Είναι ένα χόρτο μαγικό...
Testo
Aggiunto da fozzyrego
Lingua originale: Greco

Είναι ένα χόρτο μαγικό,δώστε μου λίγο για να πιώ,τον ΠΑΟ μου να ονειρευτώ και να φωνάξω ως τον θεό! Πανάθα μου σε αγαπώ,σε αγαπώ, σαν ηρωίνη σαν σκληρό ναρκωτικό,σαν το χασίς το lsd,για σένα ΠΑΟ μαστουρώνει ολη η γη,όλη η γη! Πανάθα μου,πανάθα μου,σε αγαπώ,σε αγαπώ,όπου κι αν παίζεις πάντα θα σ΄ακολουθώ!Σ΄ακολουθώ,ΠΑΟ εδώ,ΠΑΟ εδώ,ΠΑΟ εκεί,ΠΑΟ εκεί, όπου κι αν παίζεις πάντα θα μαστε μαζί,πάντα μαζί!

Titolo
É uma grama mágica...
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Kristine
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

É uma grama mágica, dá-me um pouco para beber, para sonhar com meu "PAO" e chamar a Deus! Meu "Panatha" te amo, te amo, como heroína, como uma droga crua, como haxixe, lsd, por você "PAO" toda a terra "curte um barato", toda a terra!
Meu "Panatha", meu "Panatha", te amo, te amo, onde quer que jogues sempre te acompanharei! te acompanharei, "PAO" aqui, "PAO" cá, "PAO" ali, "PAO" lá, onde quer que jogues sempre estaremos juntos, sempre juntos!
Note sulla traduzione
"PAO" e "Panatha" referem-se ao time de futebol Panathinaikos.
"curte um barato" no sentido de "fazer uma viagem" ao usar uma droga.
Parece uma declaração de amor maluca ao time :)
Ultima convalida o modifica di milenabg - 16 Giugno 2007 14:35





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Maggio 2007 15:22

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Vejam outras traduções aqui.

15 Giugno 2007 16:54

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
And irini's English translation here.