Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - SKILAP SEKERIM]KAMBE seninle ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
SKILAP SEKERIM]KAMBE seninle ...
Tekst
Tilmeldt af
mariene
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
SKILAP SEKERIM]
KAMBE seninle konuÅŸmak istiyor
Titel
SKILAP MY SWEET]
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
SKILAP MY SWEET]
KAMBE wants to talk to you
Senest valideret eller redigeret af
samanthalee
- 5 Juli 2007 03:59
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
1 Juli 2007 16:45
annabell_lee
Antal indlæg: 41
SKILAP SEKERIM] KAMBE bir nick olduğu için aynı şekilde kalmalı, değiştirilmemeli.
1 Juli 2007 16:54
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Emin misin? Nereden biliyorsun?
4 Juli 2007 09:11
turkishdjem
Antal indlæg: 10
this translation is not true it must be
SKILAP MY SWEET]
KAMBE wants to talk with you
4 Juli 2007 14:32
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Why? The only thing you changed is "to" to "with". This makes no difference in English.
4 Juli 2007 17:27
placebo51
Antal indlæg: 5
my sweet yerine sweety i tercih ederdim
5 Juli 2007 00:03
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Bakın hepiniz - bu tercih meselesi değil burası - eğer çeviri yanlış değilse "evet" diye oy kullanabilirsiniz.
5 Juli 2007 00:05
kafetzou
Antal indlæg: 7963
samanthalee, this is getting silly - it was a simple, straightforward translation. The one guys says I should change "talk to you" to "talk with you", and the other guy likes "sweety" better than "my sweet".
5 Juli 2007 03:59
samanthalee
Antal indlæg: 235
Thanks for the summary, kafetzou.