मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - SKILAP SEKERIM]KAMBE seninle ...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
SKILAP SEKERIM]KAMBE seninle ...
हरफ
mariene
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
SKILAP SEKERIM]
KAMBE seninle konuÅŸmak istiyor
शीर्षक
SKILAP MY SWEET]
अनुबाद
अंग्रेजी
kafetzou
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
SKILAP MY SWEET]
KAMBE wants to talk to you
Validated by
samanthalee
- 2007年 जुलाई 5日 03:59
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जुलाई 1日 16:45
annabell_lee
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 41
SKILAP SEKERIM] KAMBE bir nick olduğu için aynı şekilde kalmalı, değiştirilmemeli.
2007年 जुलाई 1日 16:54
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Emin misin? Nereden biliyorsun?
2007年 जुलाई 4日 09:11
turkishdjem
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
this translation is not true it must be
SKILAP MY SWEET]
KAMBE wants to talk with you
2007年 जुलाई 4日 14:32
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Why? The only thing you changed is "to" to "with". This makes no difference in English.
2007年 जुलाई 4日 17:27
placebo51
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
my sweet yerine sweety i tercih ederdim
2007年 जुलाई 5日 00:03
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Bakın hepiniz - bu tercih meselesi değil burası - eğer çeviri yanlış değilse "evet" diye oy kullanabilirsiniz.
2007年 जुलाई 5日 00:05
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
samanthalee, this is getting silly - it was a simple, straightforward translation. The one guys says I should change "talk to you" to "talk with you", and the other guy likes "sweety" better than "my sweet".
2007年 जुलाई 5日 03:59
samanthalee
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 235
Thanks for the summary, kafetzou.