Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - SKILAP SEKERIM]KAMBE seninle ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
SKILAP SEKERIM]KAMBE seninle ...
Tекст
Добавлено
mariene
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
SKILAP SEKERIM]
KAMBE seninle konuÅŸmak istiyor
Статус
SKILAP MY SWEET]
Перевод
Английский
Перевод сделан
kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский
SKILAP MY SWEET]
KAMBE wants to talk to you
Последнее изменение было внесено пользователем
samanthalee
- 5 Июль 2007 03:59
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
1 Июль 2007 16:45
annabell_lee
Кол-во сообщений: 41
SKILAP SEKERIM] KAMBE bir nick olduğu için aynı şekilde kalmalı, değiştirilmemeli.
1 Июль 2007 16:54
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Emin misin? Nereden biliyorsun?
4 Июль 2007 09:11
turkishdjem
Кол-во сообщений: 10
this translation is not true it must be
SKILAP MY SWEET]
KAMBE wants to talk with you
4 Июль 2007 14:32
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Why? The only thing you changed is "to" to "with". This makes no difference in English.
4 Июль 2007 17:27
placebo51
Кол-во сообщений: 5
my sweet yerine sweety i tercih ederdim
5 Июль 2007 00:03
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Bakın hepiniz - bu tercih meselesi değil burası - eğer çeviri yanlış değilse "evet" diye oy kullanabilirsiniz.
5 Июль 2007 00:05
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
samanthalee, this is getting silly - it was a simple, straightforward translation. The one guys says I should change "talk to you" to "talk with you", and the other guy likes "sweety" better than "my sweet".
5 Июль 2007 03:59
samanthalee
Кол-во сообщений: 235
Thanks for the summary, kafetzou.