Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - SKILAP SEKERIM]KAMBE seninle ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
SKILAP SEKERIM]KAMBE seninle ...
Текст
Предоставено от
mariene
Език, от който се превежда: Турски
SKILAP SEKERIM]
KAMBE seninle konuÅŸmak istiyor
Заглавие
SKILAP MY SWEET]
Превод
Английски
Преведено от
kafetzou
Желан език: Английски
SKILAP MY SWEET]
KAMBE wants to talk to you
За последен път се одобри от
samanthalee
- 5 Юли 2007 03:59
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Юли 2007 16:45
annabell_lee
Общо мнения: 41
SKILAP SEKERIM] KAMBE bir nick olduğu için aynı şekilde kalmalı, değiştirilmemeli.
1 Юли 2007 16:54
kafetzou
Общо мнения: 7963
Emin misin? Nereden biliyorsun?
4 Юли 2007 09:11
turkishdjem
Общо мнения: 10
this translation is not true it must be
SKILAP MY SWEET]
KAMBE wants to talk with you
4 Юли 2007 14:32
kafetzou
Общо мнения: 7963
Why? The only thing you changed is "to" to "with". This makes no difference in English.
4 Юли 2007 17:27
placebo51
Общо мнения: 5
my sweet yerine sweety i tercih ederdim
5 Юли 2007 00:03
kafetzou
Общо мнения: 7963
Bakın hepiniz - bu tercih meselesi değil burası - eğer çeviri yanlış değilse "evet" diye oy kullanabilirsiniz.
5 Юли 2007 00:05
kafetzou
Общо мнения: 7963
samanthalee, this is getting silly - it was a simple, straightforward translation. The one guys says I should change "talk to you" to "talk with you", and the other guy likes "sweety" better than "my sweet".
5 Юли 2007 03:59
samanthalee
Общо мнения: 235
Thanks for the summary, kafetzou.