Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Engelsk - Vart är jag

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelsk

Titel
Vart är jag
Tekst
Tilmeldt af meforever
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Vart är jag

Titel
where
Oversættelse
Engelsk

Oversat af casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Where I am
Bemærkninger til oversættelsen
Litterally 'in where am I '
or a question 'where am I?'
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 2 August 2007 02:29





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 August 2007 23:15

Porfyhr
Antal indlæg: 793
Casper,

your remark regarding the text is perfect!
Saying "Vart är jag?" is a very common mistake made by swedes. It is always meant "Var är jag?" otherwise it makes no sence.

"Vart" should be used in connection with a direction, "Vart skall jag gå?" = 'Where do I go?'



CC: casper tavernello

1 August 2007 23:22

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Oh, yes.
The same happens in portuguese:
'onde' is the place wich the person/thing is.
'aonde' is the direction taken.
Thanks for the 'perfect' and for your note, Jim.