Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Vart är jag

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

τίτλος
Vart är jag
Κείμενο
Υποβλήθηκε από meforever
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Vart är jag

τίτλος
where
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Where I am
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Litterally 'in where am I '
or a question 'where am I?'
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 2 Αύγουστος 2007 02:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Αύγουστος 2007 23:15

Porfyhr
Αριθμός μηνυμάτων: 793
Casper,

your remark regarding the text is perfect!
Saying "Vart är jag?" is a very common mistake made by swedes. It is always meant "Var är jag?" otherwise it makes no sence.

"Vart" should be used in connection with a direction, "Vart skall jag gå?" = 'Where do I go?'



CC: casper tavernello

1 Αύγουστος 2007 23:22

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Oh, yes.
The same happens in portuguese:
'onde' is the place wich the person/thing is.
'aonde' is the direction taken.
Thanks for the 'perfect' and for your note, Jim.