Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-אנגלית - Vart är jag

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתאנגלית

שם
Vart är jag
טקסט
נשלח על ידי meforever
שפת המקור: שוודית

Vart är jag

שם
where
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי casper tavernello
שפת המטרה: אנגלית

Where I am
הערות לגבי התרגום
Litterally 'in where am I '
or a question 'where am I?'
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 2 אוגוסט 2007 02:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 אוגוסט 2007 23:15

Porfyhr
מספר הודעות: 793
Casper,

your remark regarding the text is perfect!
Saying "Vart är jag?" is a very common mistake made by swedes. It is always meant "Var är jag?" otherwise it makes no sence.

"Vart" should be used in connection with a direction, "Vart skall jag gå?" = 'Where do I go?'



CC: casper tavernello

1 אוגוסט 2007 23:22

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Oh, yes.
The same happens in portuguese:
'onde' is the place wich the person/thing is.
'aonde' is the direction taken.
Thanks for the 'perfect' and for your note, Jim.