Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Vart är jag

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglisch

Titel
Vart är jag
Text
Übermittelt von meforever
Herkunftssprache: Schwedisch

Vart är jag

Titel
where
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Englisch

Where I am
Bemerkungen zur Übersetzung
Litterally 'in where am I '
or a question 'where am I?'
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 2 August 2007 02:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 August 2007 23:15

Porfyhr
Anzahl der Beiträge: 793
Casper,

your remark regarding the text is perfect!
Saying "Vart är jag?" is a very common mistake made by swedes. It is always meant "Var är jag?" otherwise it makes no sence.

"Vart" should be used in connection with a direction, "Vart skall jag gå?" = 'Where do I go?'



CC: casper tavernello

1 August 2007 23:22

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Oh, yes.
The same happens in portuguese:
'onde' is the place wich the person/thing is.
'aonde' is the direction taken.
Thanks for the 'perfect' and for your note, Jim.