Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Vart är jag

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

タイトル
Vart är jag
テキスト
meforever様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Vart är jag

タイトル
where
翻訳
英語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Where I am
翻訳についてのコメント
Litterally 'in where am I '
or a question 'where am I?'
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 8月 2日 02:29





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 1日 23:15

Porfyhr
投稿数: 793
Casper,

your remark regarding the text is perfect!
Saying "Vart är jag?" is a very common mistake made by swedes. It is always meant "Var är jag?" otherwise it makes no sence.

"Vart" should be used in connection with a direction, "Vart skall jag gå?" = 'Where do I go?'



CC: casper tavernello

2007年 8月 1日 23:22

casper tavernello
投稿数: 5057
Oh, yes.
The same happens in portuguese:
'onde' is the place wich the person/thing is.
'aonde' is the direction taken.
Thanks for the 'perfect' and for your note, Jim.