Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Fransk - posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskPortugisisk brasilianskFransk

Kategori Chat

Titel
posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...
Tekst
Tilmeldt af pyccho
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

posso avere l'onore di chattare con te sul MSN messanger?

il mio indirizzo e':

Titel
puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN...
Oversættelse
Fransk

Oversat af guilon
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN Messenger?

mon adresse mel c'est :
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 14 August 2007 08:29





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 August 2007 07:17

Tantine
Antal indlæg: 2747
Salut Guilon

Bien que "mel" est utilisé en français, il est très peu utilisé.

Je me demande s'il ne faut pas mieux utiliser le mot français "courriel" ou l'internatinal "email", ou au moins laisser un message dans le boite à commentaires sous la traduction expliquant le mot.

Bises
Tantine