Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Prancūzų - posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPortugalų (Brazilija)Prancūzų

Kategorija Pokalbiai

Pavadinimas
posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...
Tekstas
Pateikta pyccho
Originalo kalba: Italų

posso avere l'onore di chattare con te sul MSN messanger?

il mio indirizzo e':

Pavadinimas
puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė guilon
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN Messenger?

mon adresse mel c'est :
Validated by Francky5591 - 14 rugpjūtis 2007 08:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 rugpjūtis 2007 07:17

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Salut Guilon

Bien que "mel" est utilisé en français, il est très peu utilisé.

Je me demande s'il ne faut pas mieux utiliser le mot français "courriel" ou l'internatinal "email", ou au moins laisser un message dans le boite à commentaires sous la traduction expliquant le mot.

Bises
Tantine