Traducerea - Italiană-Franceză - posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...Status actual Traducerea
Categorie Chat | posso avere l'onore di chattare con te sul MSN... | | Limba sursă: Italiană
posso avere l'onore di chattare con te sul MSN messanger?
il mio indirizzo e': |
|
| puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN... | TraducereaFranceză Tradus de guilon | Limba ţintă: Franceză
puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN Messenger?
mon adresse mel c'est : |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 14 August 2007 08:29
Ultimele mesaje | | | | | 14 August 2007 07:17 | | TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Salut Guilon
Bien que "mel" est utilisé en français, il est très peu utilisé.
Je me demande s'il ne faut pas mieux utiliser le mot français "courriel" ou l'internatinal "email", ou au moins laisser un message dans le boite à commentaires sous la traduction expliquant le mot.
Bises
Tantine |
|
|