Traduko - Italia-Franca - posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...Nuna stato Traduko
Kategorio Babili | posso avere l'onore di chattare con te sul MSN... | | Font-lingvo: Italia
posso avere l'onore di chattare con te sul MSN messanger?
il mio indirizzo e': |
|
| puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN... | TradukoFranca Tradukita per guilon | Cel-lingvo: Franca
puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN Messenger?
mon adresse mel c'est : |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 14 Aŭgusto 2007 08:29
Lasta Afiŝo | | | | | 14 Aŭgusto 2007 07:17 | | | Salut Guilon
Bien que "mel" est utilisé en français, il est très peu utilisé.
Je me demande s'il ne faut pas mieux utiliser le mot français "courriel" ou l'internatinal "email", ou au moins laisser un message dans le boite à commentaires sous la traduction expliquant le mot.
Bises
Tantine |
|
|