Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Французский - posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийПортугальский (Бразилия)Французский

Категория Чат

Статус
posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...
Tекст
Добавлено pyccho
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

posso avere l'onore di chattare con te sul MSN messanger?

il mio indirizzo e':

Статус
puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN...
Перевод
Французский

Перевод сделан guilon
Язык, на который нужно перевести: Французский

puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN Messenger?

mon adresse mel c'est :
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 14 Август 2007 08:29





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Август 2007 07:17

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Salut Guilon

Bien que "mel" est utilisé en français, il est très peu utilisé.

Je me demande s'il ne faut pas mieux utiliser le mot français "courriel" ou l'internatinal "email", ou au moins laisser un message dans le boite à commentaires sous la traduction expliquant le mot.

Bises
Tantine