Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Franskt - posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Heiti
posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...
Tekstur
Framborið av
pyccho
Uppruna mál: Italskt
posso avere l'onore di chattare con te sul MSN messanger?
il mio indirizzo e':
Heiti
puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN...
Umseting
Franskt
Umsett av
guilon
Ynskt mál: Franskt
puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN Messenger?
mon adresse mel c'est :
Góðkent av
Francky5591
- 14 August 2007 08:29
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
14 August 2007 07:17
Tantine
Tal av boðum: 2747
Salut Guilon
Bien que "mel" est utilisé en français, il est très peu utilisé.
Je me demande s'il ne faut pas mieux utiliser le mot français "courriel" ou l'internatinal "email", ou au moins laisser un message dans le boite à commentaires sous la traduction expliquant le mot.
Bises
Tantine