Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-프랑스어 - posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어브라질 포르투갈어프랑스어

분류 채팅

제목
posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...
본문
pyccho에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

posso avere l'onore di chattare con te sul MSN messanger?

il mio indirizzo e':

제목
puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN...
번역
프랑스어

guilon에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN Messenger?

mon adresse mel c'est :
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 14일 08:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 14일 07:17

Tantine
게시물 갯수: 2747
Salut Guilon

Bien que "mel" est utilisé en français, il est très peu utilisé.

Je me demande s'il ne faut pas mieux utiliser le mot français "courriel" ou l'internatinal "email", ou au moins laisser un message dans le boite à commentaires sous la traduction expliquant le mot.

Bises
Tantine