Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Francuski - posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiPortugalski brazilskiFrancuski

Kategorija Chat

Natpis
posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...
Tekst
Podnet od pyccho
Izvorni jezik: Italijanski

posso avere l'onore di chattare con te sul MSN messanger?

il mio indirizzo e':

Natpis
puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN...
Prevod
Francuski

Preveo guilon
Željeni jezik: Francuski

puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN Messenger?

mon adresse mel c'est :
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 14 Avgust 2007 08:29





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Avgust 2007 07:17

Tantine
Broj poruka: 2747
Salut Guilon

Bien que "mel" est utilisé en français, il est très peu utilisé.

Je me demande s'il ne faut pas mieux utiliser le mot français "courriel" ou l'internatinal "email", ou au moins laisser un message dans le boite à commentaires sous la traduction expliquant le mot.

Bises
Tantine