Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Rumænsk - Gostava muito de te conhecer pessolamente....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskRumænsk

Kategori Chat

Titel
Gostava muito de te conhecer pessolamente....
Tekst
Tilmeldt af João Vale
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Gostava muito de te conhecer pessolamente.
Estive em Buchrest a semana passada e adorava, que em outubro quando voltar possamos ir almoçar ou jantar.

Titel
Mi-a plăcut mult să te cunosc personal
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af Freya
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Mi-a plăcut mult să te cunosc personal.
Am fost în Bucureşti săptămâna trecută şi mi-ar plăcea ca în octombrie,când mă întorc, să putem lua prânzul sau să cinăm.
Bemærkninger til oversættelsen
merge şi un "împreună" la sfârşit
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 22 August 2007 07:06





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 August 2007 07:26

Freya
Antal indlæg: 1910
recunosc..complet textul ar fi "ca în octombrie când mă întorc (să putem merge) să luăm prânzul împreună sau să cinăm."