Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português-Romeno - Gostava muito de te conhecer pessolamente....

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PortuguêsRomeno

Categoria Conversa

Título
Gostava muito de te conhecer pessolamente....
Texto
Enviado por João Vale
Língua de origem: Português

Gostava muito de te conhecer pessolamente.
Estive em Buchrest a semana passada e adorava, que em outubro quando voltar possamos ir almoçar ou jantar.

Título
Mi-a plăcut mult să te cunosc personal
Tradução
Romeno

Traduzido por Freya
Língua alvo: Romeno

Mi-a plăcut mult să te cunosc personal.
Am fost în Bucureşti săptămâna trecută şi mi-ar plăcea ca în octombrie,când mă întorc, să putem lua prânzul sau să cinăm.
Notas sobre a tradução
merge şi un "împreună" la sfârşit
Última validação ou edição por iepurica - 22 Agosto 2007 07:06





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Agosto 2007 07:26

Freya
Número de mensagens: 1910
recunosc..complet textul ar fi "ca în octombrie când mă întorc (să putem merge) să luăm prânzul împreună sau să cinăm."