Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Румунська - Gostava muito de te conhecer pessolamente....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаРумунська

Категорія Чат

Заголовок
Gostava muito de te conhecer pessolamente....
Текст
Публікацію зроблено João Vale
Мова оригіналу: Португальська

Gostava muito de te conhecer pessolamente.
Estive em Buchrest a semana passada e adorava, que em outubro quando voltar possamos ir almoçar ou jantar.

Заголовок
Mi-a plăcut mult să te cunosc personal
Переклад
Румунська

Переклад зроблено Freya
Мова, якою перекладати: Румунська

Mi-a plăcut mult să te cunosc personal.
Am fost în Bucureşti săptămâna trecută şi mi-ar plăcea ca în octombrie,când mă întorc, să putem lua prânzul sau să cinăm.
Пояснення стосовно перекладу
merge şi un "împreună" la sfârşit
Затверджено iepurica - 22 Серпня 2007 07:06





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Серпня 2007 07:26

Freya
Кількість повідомлень: 1910
recunosc..complet textul ar fi "ca în octombrie când mă întorc (să putem merge) să luăm prânzul împreună sau să cinăm."