Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Romania - Gostava muito de te conhecer pessolamente....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliRomania

Kategoria Chatti

Otsikko
Gostava muito de te conhecer pessolamente....
Teksti
Lähettäjä João Vale
Alkuperäinen kieli: Portugali

Gostava muito de te conhecer pessolamente.
Estive em Buchrest a semana passada e adorava, que em outubro quando voltar possamos ir almoçar ou jantar.

Otsikko
Mi-a plăcut mult să te cunosc personal
Käännös
Romania

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Romania

Mi-a plăcut mult să te cunosc personal.
Am fost în Bucureşti săptămâna trecută şi mi-ar plăcea ca în octombrie,când mă întorc, să putem lua prânzul sau să cinăm.
Huomioita käännöksestä
merge şi un "împreună" la sfârşit
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 22 Elokuu 2007 07:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Elokuu 2007 07:26

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
recunosc..complet textul ar fi "ca în octombrie când mă întorc (să putem merge) să luăm prânzul împreună sau să cinăm."