Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -روماني - Gostava muito de te conhecer pessolamente....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ روماني

صنف دردشة

عنوان
Gostava muito de te conhecer pessolamente....
نص
إقترحت من طرف João Vale
لغة مصدر: برتغاليّ

Gostava muito de te conhecer pessolamente.
Estive em Buchrest a semana passada e adorava, que em outubro quando voltar possamos ir almoçar ou jantar.

عنوان
Mi-a plăcut mult să te cunosc personal
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Freya
لغة الهدف: روماني

Mi-a plăcut mult să te cunosc personal.
Am fost în Bucureşti săptămâna trecută şi mi-ar plăcea ca în octombrie,când mă întorc, să putem lua prânzul sau să cinăm.
ملاحظات حول الترجمة
merge şi un "împreună" la sfârşit
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 22 آب 2007 07:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 آب 2007 07:26

Freya
عدد الرسائل: 1910
recunosc..complet textul ar fi "ca în octombrie când mă întorc (să putem merge) să luăm prânzul împreună sau să cinăm."