Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Rumuński - Gostava muito de te conhecer pessolamente....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiRumuński

Kategoria Czat

Tytuł
Gostava muito de te conhecer pessolamente....
Tekst
Wprowadzone przez João Vale
Język źródłowy: Portugalski

Gostava muito de te conhecer pessolamente.
Estive em Buchrest a semana passada e adorava, que em outubro quando voltar possamos ir almoçar ou jantar.

Tytuł
Mi-a plăcut mult să te cunosc personal
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez Freya
Język docelowy: Rumuński

Mi-a plăcut mult să te cunosc personal.
Am fost în Bucureşti săptămâna trecută şi mi-ar plăcea ca în octombrie,când mă întorc, să putem lua prânzul sau să cinăm.
Uwagi na temat tłumaczenia
merge şi un "împreună" la sfârşit
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 22 Sierpień 2007 07:06





Ostatni Post

Autor
Post

19 Sierpień 2007 07:26

Freya
Liczba postów: 1910
recunosc..complet textul ar fi "ca în octombrie când mă întorc (să putem merge) să luăm prânzul împreună sau să cinăm."