Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Arabisk - Bonjour, Nous vous remercions de...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskArabisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Bonjour, Nous vous remercions de...
Tekst
Tilmeldt af moslim200542
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Bonjour,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l’occurrence

Un deuxième numéro de téléphone alternatif.
Bemærkninger til oversættelsen
هي رسالة من شركةاتصالات حول الرد علىطلب توظيف وهي تتحدث عن شكر على رسالة وطلب معلومات اضافية

Titel
مرحبا شكراً لاهتمامك بشبكتنا,
Oversættelse
Arabisk

Oversat af elmota
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

مرحبا

شكراً لاهتمامك بشبكتنا, لنجيب على طلبك على أفضل وجه, الرجاء هلّا بعثت لنا المزيد من المعلومات عن الهدف من طلبك, في الحال؟

رقم هاتف ثانٍ و بديل
Bemærkninger til oversættelsen
marhaban
نشكركم على الاهتمام الذي تولّوه لمؤسستنا وللإجابة على طلبكم على أفضل وجه نرجو منكم أن ترسلوا لنا معلومات أكثر متعلّقة بطلبكم ، بالمصادفة

رقم هاتف ثان إضافي.
Senest valideret eller redigeret af marhaban - 30 August 2007 14:09





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 August 2007 14:25

marhaban
Antal indlæg: 279
notre entreprise مؤسستنا
Ce n'est pas
notre réseau شبـكتنا

30 August 2007 14:57

elmota
Antal indlæg: 744
انا ترجمت الجسر من فرانكي, سؤال, ماذا تعني ب: بالمصادفة ؟
the english bridge says: in the present case, which means في الحال.