Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Japansk-Portugisisk - 幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning
Titel
幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„
Tekst
Tilmeldt af
Ana3
Sprog, der skal oversættes fra: Japansk
幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„
Titel
Por favor pensa, eu quero ser feliz
Oversættelse
Portugisisk
Oversat af
acuario
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk
Por favor pensa, eu quero ser feliz
Senest valideret eller redigeret af
cucumis
- 13 September 2007 16:37
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 September 2007 16:35
acuario
Antal indlæg: 132
Me gustarÃa saber porque ha sido rechazada mi traducción. Gracias.
12 September 2007 10:14
acuario
Antal indlæg: 132
Esto no se hace asÃ, han cambiado la traducción del inglés, entonces la mÃa claro que no se corresponde. En japonés dice lo mismo en el encabezamiento que en el cuadro de traducción. Porqué lo han cambiado.
13 September 2007 16:39
cucumis
Antal indlæg: 3785
Hi acuario, it seems you are right, so I've accepted your translation and you got the points
.