Traduzione - Giapponese-Portoghese - 幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„Stato attuale Traduzione
Categoria Scrittura-libera | 幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„ | Testo Aggiunto da Ana3 | Lingua originale: Giapponese
幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„
|
|
| Por favor pensa, eu quero ser feliz | TraduzionePortoghese Tradotto da acuario | Lingua di destinazione: Portoghese
Por favor pensa, eu quero ser feliz |
|
Ultima convalida o modifica di cucumis - 13 Settembre 2007 16:37
Ultimi messaggi | | | | | 11 Settembre 2007 16:35 | | | Me gustarÃa saber porque ha sido rechazada mi traducción. Gracias. | | | 12 Settembre 2007 10:14 | | | Esto no se hace asÃ, han cambiado la traducción del inglés, entonces la mÃa claro que no se corresponde. En japonés dice lo mismo en el encabezamiento que en el cuadro de traducción. Porqué lo han cambiado. | | | 13 Settembre 2007 16:39 | | | Hi acuario, it seems you are right, so I've accepted your translation and you got the points . |
|
|