Traducción - Japonés-Portugués - 幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„Estado actual Traducción
Categoría Escritura libre | 幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„ | Texto Propuesto por Ana3 | Idioma de origen: Japonés
幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„
|
|
| Por favor pensa, eu quero ser feliz | TraducciónPortugués Traducido por acuario | Idioma de destino: Portugués
Por favor pensa, eu quero ser feliz |
|
Última validación o corrección por cucumis - 13 Septiembre 2007 16:37
Último mensaje | | | | | 11 Septiembre 2007 16:35 | | | Me gustarÃa saber porque ha sido rechazada mi traducción. Gracias. | | | 12 Septiembre 2007 10:14 | | | Esto no se hace asÃ, han cambiado la traducción del inglés, entonces la mÃa claro que no se corresponde. En japonés dice lo mismo en el encabezamiento que en el cuadro de traducción. Porqué lo han cambiado. | | | 13 Septiembre 2007 16:39 | | | Hi acuario, it seems you are right, so I've accepted your translation and you got the points . |
|
|