Übersetzung - Japanisch-Portugiesisch - 幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„momentaner Status Übersetzung
Kategorie Freies Schreiben | 幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„ | Text Übermittelt von Ana3 | Herkunftssprache: Japanisch
幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„
|
|
| Por favor pensa, eu quero ser feliz | ÜbersetzungPortugiesisch Übersetzt von acuario | Zielsprache: Portugiesisch
Por favor pensa, eu quero ser feliz |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 13 September 2007 16:37
Letzte Beiträge | | | | | 11 September 2007 16:35 | | | Me gustarÃa saber porque ha sido rechazada mi traducción. Gracias. | | | 12 September 2007 10:14 | | | Esto no se hace asÃ, han cambiado la traducción del inglés, entonces la mÃa claro que no se corresponde. En japonés dice lo mismo en el encabezamiento que en el cuadro de traducción. Porqué lo han cambiado. | | | 13 September 2007 16:39 | | | Hi acuario, it seems you are right, so I've accepted your translation and you got the points . |
|
|