Traducció - Japonès-Portuguès - 幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„Estat actual Traducció
Categoria Escriptura lliure | 幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„ | | Idioma orígen: Japonès
幸ã›ãŒã‚ã‚ŠãŸã„ã¨æ€ã„ãªã•ã„
|
|
| Por favor pensa, eu quero ser feliz | TraduccióPortuguès Traduït per acuario | Idioma destí: Portuguès
Por favor pensa, eu quero ser feliz |
|
Darrera validació o edició per cucumis - 13 Setembre 2007 16:37
Darrer missatge | | | | | 11 Setembre 2007 16:35 | | | Me gustarÃa saber porque ha sido rechazada mi traducción. Gracias. | | | 12 Setembre 2007 10:14 | | | Esto no se hace asÃ, han cambiado la traducción del inglés, entonces la mÃa claro que no se corresponde. En japonés dice lo mismo en el encabezamiento que en el cuadro de traducción. Porqué lo han cambiado. | | | 13 Setembre 2007 16:39 | | | Hi acuario, it seems you are right, so I've accepted your translation and you got the points . |
|
|